المترجمون الشفويون المحلفون عمومًا (GDolmG)

والمترجمين الرسميين

الترجمات المعتمدة

كل اللغات الرسمية والدولةن

راديو: 0163 47 26115

عننا

عام:
خدمتنا للغات الأجنبية (Hoda-Foreign Language Service) موجودة منذ عام 1996 وقد أسسها السيد شبيجتم هدى لأول مرة في Bitterfeld (ساكسونيا أنهالت) وتوسعت لاحقًا إلى لايبزيغ (ساكسونيا). لقد عملت شبكة المترجمين الفوريين التي أنشأها دائمًا بدافع كامل وبأعلى مستوى من الكفاءة والموثوقية للسلطات والمحاكم وكتاب العدل والمدعين العامين والجمارك والشرطة وكذلك للأفراد في مختلف الأمور الرسمية والخاصة. نحن سعداء لدينا من السيد ش. خلقت هدى سمعة طيبة لدى العملاء. منذ عام 2016 ، تم تمثيل شركتنا من قبل ابنه ، السيد ميرليند س. هدى (بدعم من السيد الشيخ هدى) ، وهي مستمرة بشكل أساسي كشركة عائلية. لقد قام بتكييفها مع التغيرات الزمنية التي تجلبها هذه الصناعة معها. عندما تولى إدارة الشركة ، أسس فرعين جديدين تحت اسم Fremdsprachendienst - Hoda & Partner ، واحد في Leipzig والآخر في Halle (Saale) ، حيث يتم إدارة كل شيء. السيد ش. طورت هدى الجودة والخبرة في مجال الترجمة الشفوية والترجمة دائمًا ما يتم صقلها واستخدامها وتقديمها بما يرضي عملائنا تمامًا. يتكون فريقنا حاليًا من 14 مترجمًا فوريًا ومترجمًا دائمًا ، بما في ذلك اللغات الألبانية والعربية والبوسنية والبلغارية والإنجليزية والفرنسية والجورجية والكرواتية والليتوانية والمقدونية والجبل الأسود والفارسية (الدارية والفارسية) والبولندية ، الرومانية والروسية والصربية والإسبانية والأوكرانية والتركية والباشتو بالإضافة إلى حوالي 230 شريكًا يعمل لحسابهم الخاص.

مؤهلات الإدارة

جديد: في 26 أبريل 2023 ، أدى السيد شبجتم هدى والسيد ميرليند س. هدى اليمين بشكل عام أمام رئيس المحكمة الإقليمية العليا في دريسدن كمترجمين فوريين للمحكمة بموجب القانون الفيدرالي (قانون تفسير المحكمة - GDolmG) وكمترجمين فوريين ومترجمين رسميين بموجب قانون الولاية (SächsDolmG). لا يزال السيد Shpejtim Hoda هو المترجم الشفوي والمترجم الوحيد المحلف في ساكسونيا وساكسونيا-أنهالت للغة الجبل الأسود ، وقبل كل شيء ، هناك طلب كبير للغاية.

القسم العام على الرابط "https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/" مرئي.

مديرنا العام السيد ميرليند س. هدى (مدير مكتب لايبزيغ) مترجم شفوي ومترجم تم اختباره لغويًا ومعتمد من الدولة بالإضافة إلى خبير لغوي متخصص في القانون والعلوم الاجتماعية. منذ أن تم تكليف شركتنا بشكل متزايد من قبل سلطات راينلاند بالاتينات في السنوات الأخيرة ، أدى اليمين لأول مرة كمترجم للغة الألبانية من قبل رئيس المحكمة الإقليمية العليا في كوبلنز وتم تفويضه كمترجم لأول مرة في عام 2017. منذ ذلك الحين ، كان أيضًا مسؤول اتصال مختص باللغة الإنجليزية. نظرًا للطلب الكبير على المترجمين الفوريين والمترجمين الجيدين ، تم تعيينه علنًا وأدى اليمين من قبل نائب رئيس محكمة هالي الإقليمية للألبانية والإنجليزية في عام 2021. بصفته متحدثًا أصليًا للغة الألمانية والألبانية ومن خلال المعرفة المتخصصة والثقافية التي اكتسبها خلال إقامته الطويلة في البلقان ، وخاصة في المناطق الناطقة بالألبانية مثل ألبانيا وكوسوفو وأجزاء من الجبل الأسود وصربيا ومقدونيا ، فقد اكتسب أيضًا المعرفة الشخصية في السنوات الأخيرة سمعة إيجابية للغاية بين العملاء.

حقق إنجازاته الأكاديمية الخاصة في جامعة "فهمي أغاني" في جياكوفا ، وكلية يونيفرسوم في جياكوفا بالإضافة إلى مؤسسات حكومية أخرى في ألمانيا. كما درس القانون في جامعة لايبزيغ.

مدير مكتبنا في هاله السيد شبجتيم هدىهو أيضًا مترجم شفوي ومترجم معتمد من الدولة وخبير لغوي متخصص في القانون. بدأ عمله باحتراف عام 1996. أدى اليمين لأول مرة كمترجم وخبير لغوي للغة الألبانية بشكل عام في عام 2000 من قبل نائب رئيس محكمة ماجديبورغ الإقليمية. نظرًا لسنوات خبرته المهنية العديدة ، فإنه يحظى باحترام كبير من قبل عملائنا. تضمنت لغات عمله الأخرى دائمًا البوسنية والكرواتية والمقدونية (السلافية المقدونية) والجبل الأسود والصربية (المتحدث الأصلي للألبانية ويوغوسلافيا السابقة). نظرًا لأنه كان أيضًا خيارًا ، فقد أدى عمومًا اليمين كمترجم للغة الألبانية وأذن له كمترجم من قبل رئيس المحكمة الإقليمية العليا في كوبلنز في عام 2019. من خلال العمل الجيد المستمر والدراسات الإضافية والامتحانات المهنية ، تم تمديد القسم والترخيص إلى اللغات البوسنية والكرواتية والجبل الأسود والصربية بعد عام. في نهاية المطاف ، في عام 2022 ، نظرًا لارتفاع الطلب على المترجمين الفوريين والمترجمين للغات النادرة ، تم تعيينه علنًا أيضًا وأدى اليمين بشكل عام من قبل نائب رئيس محكمة هالي الإقليمية للألبانية والبوسنية والكرواتية (بشكل أساسي) الجبل الأسود والصرب . المقدونية (السلافية المقدونية) لا تزال إحدى لغات عمله.

وقد حقق إنجازاته الأكاديمية الخاصة في جامعة "حسن بريشتينا" في بريشتينا ، وجامعة تيرانا ، وجامعة لايبزيغ ومؤسسات حكومية أخرى في ألمانيا.

كلاهما يعمل أيضًا كمحاضرين في اللغة القانونية الألمانية.
Share by: